Huko Jayapura, habari mara chache hufika zote kwa wakati mmoja.
Kwanza husogea kimya kimya. Ujumbe unaotumwa kutoka simu moja hadi nyingine. Simu fupi kati ya wafanyakazi wenzake. Mazungumzo yanayoanza kwa kusita kabla ya maneno kutoka.
Hivi ndivyo watu wengi walivyosikia kwa mara ya kwanza kuhusu kifo cha Don Al Flassy.
Hakukuwa na haja ya maelezo marefu. Jina lake pekee lilikuwa na maana, hasa miongoni mwa wale waliofuatilia kazi yake, waliosoma mawazo yake, au waliosikia tu yakijadiliwa kwa miaka mingi.
Alifariki Machi 22, 2026, katika hospitali huko Jayapura. Na pamoja naye, Papua ilimpoteza si msomi tu, bali pia mfikiri ambaye alitumia muda mwingi wa maisha yake akijaribu kujibu swali ambalo bado lipo hadi leo.
Unaelewaje mahali pagumu kama Papua bila kuipunguza kuwa kitu rahisi kuliko ilivyo?
Nchi Inayopinga Ufafanuzi Rahisi
Ili kuelewa kwa nini kazi ya Don Al Flassy ilikuwa muhimu, inasaidia kuanza na Papua yenyewe.
Papua ni vigumu kuifafanua.
Sio utamaduni mmoja tu, lugha moja, au mtindo mmoja wa maisha. Ni mamia ya jamii hizo. Jamii zimetenganishwa na milima, misitu, mito, na wakati mwingine kwa siku za kusafiri. Watu ambao wanaweza kuishi ndani ya jimbo moja lakini huzungumza lugha tofauti kabisa na kufuata mila tofauti.
Kwa watu wa nje, utofauti huu unaweza kuwa mwingi sana.
Kwa wale wanaoishi huko, ni ukweli tu.
Lakini hata ndani ya Papua, kuelewa kwamba utofauti kikamilifu si rahisi kila wakati, kwani kunahusisha kupitia ugumu mbalimbali wa kitamaduni, lugha, na kijamii ambao unaweza kutofautiana sana kutoka jamii moja hadi nyingine.
Na hapo ndipo Don Al Flassy alipoanza kazi yake.
Wazo Lililobaki
Hakutaka kuunda kitu kikubwa.
Angalau, hakukusudia kuunda kitu kikubwa kwa njia ambayo watu wangeweza kutarajia.
Alikuwa mtaalamu wa anthropolojia—mtu aliyefunzwa kuchunguza, kusikiliza, na kuandika jinsi watu wanavyoishi na kujiona.
Baada ya muda, kupitia utafiti wake na ushirikiano wake na jamii, alianza kuona mifumo.
Sio mifumo iliyofuta tofauti, bali mifumo iliyosaidia kuzielewa, ikifichua sifa za kipekee na uzoefu wa pamoja wa kila kundi la kitamaduni ndani ya Papua.
Kutoka kwa mchakato huo kulitoka wazo ambalo baadaye lingejulikana sana.
Dhana ya maeneo saba ya kitamaduni ya Papua.
- Mamta au Tabi.
- Saereri.
- Mee Pago.
- La Pago.
- Anim Ha.
- Bomberay.
- Domberay.
Kwa mtazamo wa kwanza, inaonekana kama uainishaji rahisi.
Lakini kwa wale wanaoelewa Papua, inawakilisha jambo la kina zaidi.
Sio Ramani Tu
Mikoa hii haikuchaguliwa kulingana na urahisi wa kiutawala.
Zilitokana na hali halisi za kitamaduni.
Jinsi jamii zinavyohusiana.
Jamii zilishiriki historia, lugha, na njia za maisha.
Kwa maneno mengine, haikuwa kuhusu kuigawanya Papua.
Ilikuwa ni kuhusu kuielewa.
Mwenzake aliwahi kuelezea kazi yake kwa njia ambayo ilibaki na wengi walioisikia.
“Hakujaribu kuiingiza Papua katika mfumo,” alisema. “Alijaribu kujenga mfumo unaoiingiza Papua.”
Kutoka Mazungumzo hadi Sehemu ya Marejeleo
Kwa miaka mingi, wazo la maeneo saba ya kitamaduni lilikuwepo zaidi katika mijadala miongoni mwa wasomi, wanafunzi, na viongozi wa jamii.
Ilitumika kuelezea.
Kufundisha.
Ili kutoa muktadha.
Lakini jambo la kuvutia lilitokea baada ya muda.
Wazo lilianza kupita zaidi ya miduara hiyo.
Ilianza kuonekana katika mazungumzo kuhusu utawala.
Kuhusu maendeleo.
Kuhusu jinsi Papua inavyopaswa kupangwa kwa njia zinazoakisi uhalisia wake, ikiwa ni pamoja na kuzingatia tamaduni zake mbalimbali, miundo ya utawala wa ndani, na mahitaji ya jamii zake.
Mawazo Yanapoingia Sera
Miaka kadhaa baadaye, serikali ya Indonesia ilipoanza kujadili upanuzi wa kikanda huko Papua, dhana ya maeneo ya kitamaduni iliibuka tena.
Sio kama mpango mkali.
Lakini kama marejeleo.
Njia ya kufikiria jinsi mipaka ya kiutawala inavyoweza kuendana zaidi na ile ya kitamaduni ni kuzingatia miktadha ya kihistoria na kijamii ya makabila mbalimbali katika eneo hilo.
Haikutatua kila suala.
Lakini ilitoa mahali pa kuanzia kwa uundaji wa mikoa mipya inayojiendesha nchini Papua, ambayo kwa sasa inajumuisha majimbo 6 (Papua, Papua Barat/Papua Magharibi, Papua Barat Daya/Papua ya Kusini-magharibi, Papua Tengah/Papua ya Kati, Papua Selatan/Papua Kusini, na Papua Pegunungan/Papua Highlands/Papua).
Hii inatukumbusha kwamba utawala unaenea zaidi ya mipaka ya kijiografia tu.
Ni kuhusu watu.
Ushawishi wa Kimya
Kinachojitokeza kuhusu mchango wa Don Al Flassy ni jinsi ulivyoenea kimya kimya.
Hakukuwa na wakati hata mmoja ambapo wazo lake lilitambuliwa sana.
Hakuna mabadiliko makubwa.
Badala yake, ilipitishwa hatua kwa hatua.
Imerejelewa katika majadiliano.
Inatumika katika maelezo.
Kufundishwa darasani.
Baada ya muda, ikawa sehemu ya jinsi Papua inavyoeleweka.
Uelewa huu unaenea hata kwa watu ambao huenda hawajui chanzo asili cha wazo hilo.
Mtu Aliye Nyuma ya Wazo Hilo
Wale waliomjua mara nyingi humelezea kwa maneno rahisi.
Utulivu.
Mwenye mawazo.
Mtu aliyependelea kusikiliza kuliko kuzungumza.
Mwanaanthropolojia si tu kwa mafunzo, bali pia kwa tabia.
Alitumia muda katika jamii, si tu kutazama bali pia kushirikisha.
Alizingatia jinsi watu walivyoonyesha utambulisho wao.
Jinsi walivyoona nafasi yao duniani.
Mbinu hiyo iliunda kazi yake.
Iliiweka katika msingi halisi.
Kumbukumbu ya Mwanafunzi
Katika chuo kikuu huko Papua, mwanafunzi wa zamani alikumbuka kuhudhuria moja ya mihadhara yake.
“Hakuharakisha,” alisema.
“Angeelezea jambo fulani, kisha akatulia, kana kwamba alitaka tufikirie kabla ya kuendelea.”
Alikumbuka jinsi alivyosisitiza uelewa kuliko kukariri.
“Sio kuhusu kukumbuka majina,” aliwahi kuwaambia darasa lake. “Ni kuhusu kuelewa kwa nini ni muhimu.”
Kwa Nini Kazi Yake Inadumu
Sababu ya kazi yake kuendelea kuwa muhimu si tu kwa sababu ilikuwa na ushawishi.
Ni kwa sababu ilizungumzia jambo la msingi.
Haja ya kuelewa Papua kulingana na masharti yake.
Sio kupitia mawazo ya nje.
Sio kupitia masimulizi yaliyorahisishwa.
Lakini kupitia ugumu wake.
Habari Zilizoenea
Habari za kifo chake zilipozidi kujulikana, hisia zilitoka sehemu mbalimbali za Papua.
Wasomi walizungumzia kuhusu michango yake.
Viongozi wa jamii walitafakari mawazo yake.
Wanafunzi walishiriki kumbukumbu.
Hakukuwa na simulizi moja.
Lakini kulikuwa na utambuzi wa pamoja.
Kwamba kitu muhimu kilikuwa kimepotea.
Mwenzake Anatafakari
Mfanyakazi mwenzake mmoja alimtaja kama mtu aliyeamini kwamba uelewa huja kabla ya hukumu.
“Siku zote alisema tunahitaji kusikiliza kwanza,” alikumbuka.
“Hapo ndipo tu tunaweza kuzungumza kwa maana.”
Ni wazo rahisi.
Hata hivyo, kutekeleza wazo hili si rahisi kila wakati.
Zaidi ya Vyeo na Utambuzi
Don Al Flassy alijulikana kama mtaalamu wa anthropolojia.
Lakini vyeo mara chache huonyesha kiwango kamili cha ushawishi wa mtu.
Kazi yake ilifikia zaidi ya taasisi za kitaaluma.
Iliingia kwenye mazungumzo.
Iliunda mitazamo.
Iliathiri jinsi watu wanavyoiona Papua.
Changamoto Inayoendelea
Maswali aliyojiuliza bado yanafaa hadi leo.
Jinsi ya kusawazisha utofauti na umoja.
Jinsi ya kubuni utawala unaoakisi hali halisi ya kitamaduni.
Jinsi ya kuhakikisha maendeleo yanaheshimu utambulisho wa wenyeji.
Haya si maswali yenye majibu rahisi.
Lakini ndio wanaohitajika.
Urithi Hai
Kwa njia nyingi, urithi wake si kitu kilichorekebishwa.
Ni kitu kinachoendelea.
Kila wakati mtu hutumia dhana ya maeneo ya kitamaduni kuelezea Papua.
Kila wakati hutoa taarifa kuhusu mjadala kuhusu sera.
Kila wakati humsaidia mtu kuelewa eneo hilo kwa uwazi zaidi.
Kazi yake ipo.
Hata kama jina lake halitajwi kila wakati, kazi yake bado ipo.
Jioni Tulivu huko Jayapura
Jioni inapoingia Jayapura, jiji linatulia katika mdundo wake wa kawaida.
Trafiki inapungua.
Taa zinawaka.
Watu hukusanyika katika vikundi vidogo, wakizungumzia kuhusu siku yao.
Mahali fulani katika mazungumzo hayo, mawazo yake bado yapo.
Sio kama nadharia rasmi.
Lakini kama sehemu ya jinsi watu wanavyoelewa ulimwengu wao.
Hitimisho
Don Al Flassy hakujaribu kuifanya Papua iwe rahisi zaidi kuliko ilivyo.
Alifanya jambo gumu zaidi.
Alijaribu kuielewa katika ugumu wake wote.
Na kisha, alijaribu kuwasaidia wengine kufanya vivyo hivyo.
Hiyo si aina ya kazi inayoishia na maisha moja tu.
Inaendelea.
Katika mazungumzo.
Katika madarasa.
Kwa jinsi watu wanavyofikiri.
Na labda huo ndio urithi unaofaa zaidi kuliko yote.